Traductor

Páginas vistas

viernes, 22 de junio de 2018

NO OBSTANTE A ESO, ME VOY QUEMANDO EL TENIS


  "No obstante a eso", expresión que ya se me había olvidado (no la había escuchado desde hace más de 30 años), es uno de los numerosos aportes cubanos a la linguística del idioma castellano. Para refrescar un poco el día (que lo tengo cargao) y para que sepan que "yo le meto a eso", voy a ir "bajando un teque sobrepasao".
  La lingüística es el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales y de aspectos relacionados con ellas como de su evolución histórica, de su estructura interna y del conocimiento que los hablantes poseen de su propia lengua.
  El enfoque no tradicional de la lingüística moderna tiene varias fuentes. Una de las más importantes la constituyen los Neogrammatiker, que inauguraron la lingüística histórica e introdujeron la noción de ley en el contexto de la lingüística y que en particular formularon diversas leyes fonéticas para representar el cambio lingüístico. Otro punto importante son los términos de sincronía, diacronía y las nociones estructuralistas popularizadas por el trabajo de Ferdinand de Saussure y el Cours de linguistique générale (inspirado en sus lecciones).  El siglo XX se considera, a partir del estructuralismo derivado de los trabajos de Saussure, el «punto de arranque» de la lingüística moderna.
  Invito a mis lectores a añadir en sus comentarios otras frases y expresiones paradigmáticas cubánicas surgidas en los últimos 60 años que sean ejemplos diacrónicos del estructuralismo linguístico más ortodoxo, tales como las que aparecen en el cuadro que he colocado aquí:
  Aquí están algunos de los aportes que han dejado en mi página:
- Estoy pa tu carapacho (Mario García-Montes)
- Guapea y no recojas cabos (Armando León Viera)
- ¿Qué envolvencia es la tuya? (Parda Nojhorson)
- Voy pirao que estoy partío. (T. Pons)
- ¿Qué tiene que ver el culo con la llovizna? (Marisela Ramírez)
- ¿Cuál es el vilipendio tuyo? (Lucía González)
- Hay pitirre en el alambre (Chinín Sonero)
- Ni cajita vas a coger (Salomé Chay)
- Me caí de boca y me quedé sin mueble (T. Pons)
- Completo Camagüey (Parda Nojhorson) 
- Voy quitao (Mario García-Montes)
- Guajacones pa la orilla (Humberto Manduley)
- Se tiró en plancha (Narah Valdés)
- Olvida el tango y canta bolero (Dilsia Pérez Ponce)
- Me hicieron manigüiti (Francisco Tejera)
- Tengo tremenda canina (T. Pons)
- Me voy quemando el tenis (Parda Nojhorson)
- Síguela que está herida (Mario García-Montes)
- Está bajando una muela bizca (Armando León Viera)
- Más pelao que una mazorca (T. Pons)

///////////////////////

No hay comentarios:

Publicar un comentario